A Bíblia e as Gralhas
Com a Reforma de Lutero a Bíblia veio a ser feita em língua vulgar e viu crescer a cifra dos volumes postos a circular de forma a não se poder evitar certos erros no texto impresso, uns por vontade, outros não. Parece ter sido inadvertidamente que saiu a omissão do not no sétimo mandamento, durante o reinado de Carlos I, fazendo correr a consequente incitação o adultério. O caso resolveu-se com uma multa pesadíssima e apreensão de todos os exemplares que se conseguiu apanhar da que veio a ser conhecida como Wicked Bible, mas seria interessante saber mais da vida particular do impressor e se não se trataria de um acto falhado que exprimisse a respectiva preocupação com culpas no cartório...
Já parece não haver dúvida de que foi um protesto consciente que levou a Mulher de um dos primeiros mestres da Imprensa alemã dos primórdios, insatisfeita com a ordem de Deus a Eva contida em Genesis 31, 16, fazendo-a aproveitar uma distracção marital para alterar a palavra Herr para Narr, transformando a submissão contida em Ele será o teu senhor num muito realista Ele será o teu joguete, acepção que a História confirmou ao longo de séculos. No entanto, as feministas são hostis a este episódio inconformista, porque nunca aceitaram a supremacia que as demais Senhoras souberam exercer, apenas reconhecem "libertações" no progressivo aumento da semelhança com o homem. O que transforma essa parte do Belo Sexo num espantalho, semelhante ao de A Mulher e o Fantoche, de Maud Fily, que se dá em ilustração.
Já parece não haver dúvida de que foi um protesto consciente que levou a Mulher de um dos primeiros mestres da Imprensa alemã dos primórdios, insatisfeita com a ordem de Deus a Eva contida em Genesis 31, 16, fazendo-a aproveitar uma distracção marital para alterar a palavra Herr para Narr, transformando a submissão contida em Ele será o teu senhor num muito realista Ele será o teu joguete, acepção que a História confirmou ao longo de séculos. No entanto, as feministas são hostis a este episódio inconformista, porque nunca aceitaram a supremacia que as demais Senhoras souberam exercer, apenas reconhecem "libertações" no progressivo aumento da semelhança com o homem. O que transforma essa parte do Belo Sexo num espantalho, semelhante ao de A Mulher e o Fantoche, de Maud Fily, que se dá em ilustração.
10 comentários:
Também aqui podemos dizer que umas são mais gralhas do que outras :)
Beijo
Ola! Vi o seu blogue e gostei bastante. Tem muito conteudo e bastante interesse......
Tenho um blogue . É www.olhardireito.blogspot.com ..... Gostava que o visitasse e desse uma opinião....
Obrigado pela atençao
Cumprimentos
Ehehehehe,
Querida Cristina, é conforme as asas que têm para voar...
Beijo
Meu Caro Francisco Castelo Branco,
muito obrigado pela visita e palavras amáveis. Volte sempre!. Mais logo não deixarei de Lhe"bater à porta", com todo o gosto.
Abraço
S. Acabam por ser as duas favoráveis ao adultério.
A tradução da biblia deve ter tido "gralhas" e "omissões", mas também teve "invenções".
Porque estando eu a passear por Israel, constatei com alguma surpresa que....
Não crescem maçâs na terra santa.
Meu Caro Rudolfo Moreira,
na medida em que joguete seja tido como brinquedo abusado, sem dúvida que não estará isento dessa interpretação. Mas creio que a amplitude do significado da truncagem é mais lato.
Abraço
Meu Caro Luís Bonifácio,
embora de invenções estejam mais as interpretações cheias. Como sabe, em lugar algum do Genesis se refere a maçã, é sempre "fruto proibido" aquele de que se fala. Os eruditos ociosos nunca concordaram universalmente em qual seria. Muito se defendeu a uva, a espiga, o figo, algum citrino e a romã. E um estudioso sacro português, como já dei notícia, garantiu que só se podia tratar da... banana. A maçã ganhou a corrida por ser um símbolo hebraico tradicional da sexualidade, desde que a Rainha de Sabá levou umas quantas que mandou colher nas margens do Eufrates para dar a Salomão, com quem terá feito umas acrobacias saborosas. E isso caiu que nem ginjas na simbólica da sexualidade que a partir da Queda fora instituída. O resto veio com a Renascença, assumindo-se que a Terra era redonda, o formato ajudava. Eu ainda desconfio de outra ajuda - a de fazer coincidir com o pormenor anatómico a que se dera o nome de maçã de Adão.
Tudo isto é especulação atraente mas supérflua. Para além de a Geografia Sacra localizar o Eden para os lados da Mesopotâmia e não na Palestina ou imediações, como terá presente.
Abraço
Ou mais provavelmente porque quem traduziu a bíblia, de frutos, apenas conhecia a maçã.
Meu Caro Luís Bonifácio,
talvez mais quem comentou, já que as traduções autorizadas não nomearam o fruto.
Como os exegetas eram eruditos com grande arcaboiço nas línguas e História Clássicas, é possível que tenham visto vantagem em associar elementos negativos - o pomo da discórdia que, pelo juízo de Páris, veio a dar a Guerra de Tróia e a Expulsão do Paraíso.
Abraço
Enviar um comentário