quarta-feira, 5 de março de 2008

Cortina Rasgada

Sempre pensei para com os meus botões como soaria a voz de Macaulay. A de outro grande orador, que empregou de modo similar a erudição, Churchill, revela-se não especialmente dotada, mas com uma percepção admirável de como lhe multiplicar o alcance pela introdução da pontuação adequada à conjunção de ritmo e timbre. Em 5 de Março de 1946, perante um Truman ex-Senador do Missouri que lhe atribuía grau académico honorário, no Westminster College, em Fulton, desbobinou da forma que vêem o discurso «Sinews of Peace», que celebrizou a expressão Cortina de Ferro, com que tantos de nós crescemos.
Não lhe pertencia a autoria. Parece ter nascido nas complicadas e emotivas teorizações económicas de H.G. Wells, prosseguido como descrição da dureza da ocupação de parte da Bélgica durante a I Guerra Mundial e sido pela primeira vez aplicada ao domínio Soviético pelo Dr. Goebbels, quando, nos dias finais da segunda conflagração do género, tentava cortejar os Aliados para uma paz separada a Oeste. Porém ninguém lhe conseguiu dar o eco que Sir Winston logrou.
O discurso é uma obra prima de clarividência e retórica, desmentindo cada afirmação inicial no passo seguinte. Mostra-se entusiasta da criação da ONU, para logo temer pela actuação dela, se lhe não forem adstritas, permanentemente, tropas dos diversos Estados-membros. Manifesta fé na possibilidade de uma aliança com o seu "Camarada de Guerra Estaline", para de imediato lhe negar a probabilidade, descrevendo o avanço da influência Comunista com o rótulo que referi. Elogia a capacidade armamentista nuclear, mas alerta para que ela pertença monopólio dos Anglo-Saxónicos: ou seja, prevê a existência da Guerra Fria, como fornece a receita que lhe teria evitado a longevidade das emanações.
Também a subtileza ressalta, mencionando a importância da Aliança Portuguesa inquebrada no desfecho do conflito de que se saíra, desmascarando o papel de quintas-colunas que os Partidos Comunistas desempenhariam no Ocidente e aludindo à resolução Britânica onfrontada com a passividade americana, na ajuda aos Monárquicos Gregos que venceram os agentes da Moscovo de então, no único caso feliz daquele lado da Europa em nova luta.
Muitos dirão - e bem - que é uma reedição do Si vis pacem para bellum dos Latinos. É-o. Mas outra tradução possível seria Os Alemães já estão, vamos aos Russos. Num nível genial, claro.

2 comentários:

Anónimo disse...

É por estas e outras que me tem aqui de pedra e cal...
Beijo

O Réprobo disse...

Querida Cristina,
graças a Deus! a Pedra Angular em Que assenta este blogue e a Cal que lhe branqueia as insuficiências!
Beijo